/ Saarland setzt auf Französisch
Französisch parlierende Kunden in Geschäften und Restaurants, französische Beschriftung in Theatern und Museen – im Saarland gehört die gelebte Nachbarschaft mit den Lothringern längst zum Alltag. Das Problem: Immer noch hapert es oft mit der Verständigung. Das will die Landesregierung ändern – mit einer „Frankreichstrategie“ soll das Land ein Alleinstellungsmerkmal unter den Bundesländern bekommen. „Das Saarland soll als Brücke nach Deutschland und als Tor zu Frankreich unentbehrlich und unumgänglich werden“, wirbt Ministerpräsidentin Annegret Kramp-Karrenbauer (CDU).
Ein ambitioniertes Kernziel dabei: Bis 2030 sollen die Saarländer im Alltag genauso selbstverständlich Französisch sprechen wie Deutsch. Mit der Ankündigung der Strategie sorgte Kramp-Karrenbauer im Januar über die Landesgrenzen hinaus für Schlagzeilen. Selbst der britischen BBC war das eine Meldung wert. Denn immerhin wäre das Saarland damit das einzige flächendeckend zweisprachige deutsche Bundesland.
58 Prozent lernen Französisch
Die Regierenden in Saarbrücken arbeiten schon seit mehr als einem Jahrzehnt – mal mehr, mal weniger – daran, dass die Saarländer schon mit der Sprache des Nachbarn aufwachsen. Mit einigem Erfolg: Nach dem Schulbericht des Statistischen Bundesamtes lernten im Saarland 2011 bereits 58 Prozent der Schüler Französisch – mehr als doppelt so viele wie in Baden-Württemberg (26 Prozent) oder Rheinland-Pfalz (24 Prozent. Bundesweit waren es 18,8 Prozent.
Auch die Zahl deutsch-französischer Kindertagesstätten ist gewachsen. Gab es laut Bildungsministerium 1998 erst 29, so sind es jetzt 180. Und mittelfristig soll in der Hälfte der 460 Kitas im Land wenigstens je eine Erzieherin Französisch mit den Kindern sprechen. „Je früher, desto einfacher“, fasst die Leiterin der Kita von Völklingen-Lauterbach, Vroni Michels, ihre Erfahrungen zusammen.
„Ich kann gleich drei Sprachen“
Die „Renards sans frontière/Füchse ohne Grenzen“ setzen das Konzept seit dem Jahr 2000 um: Jede der drei Stammgruppen hat eine deutsch- und eine französischsprachige Erzieherin. Zwei von ihnen sind Muttersprachlerinnen. „Ich kann gleich drei Sprachen“, erzählt die 6-jährige Emanuela stolz. „Meine Familie ist italienisch, Deutsch kann ich, weil ich hier lebe, und Französisch lerne ich im Kindergarten.“
Nicht nur im Alltag sprechen die Erzieherinnen Natalie und Corinne mit den Kleinen in ihrer Sprache, es gibt auch Intensivunterricht. „Un, deux, trois …“, die größeren „Füchse“ lernen spielerisch Zahlen und andere Ausdrücke der Alltagsprache. Die Skepsis von Müttern und Vätern, Deutsch könnte zu kurz kommen, ist laut Michels gewichen: „Viele Eltern lernen jetzt selber Französisch.“
Eine Fünf in Französisch
Das war nicht immer so. Der Ort liegt zwar nur einen Steinwurf von Frankreich entfernt. Und bei der Volksabstimmung 1955 stimmten die meisten Lauterbacher im Gegensatz zur Mehrheit der Saarländer für den Anschluss an Frankreich. Dennoch habe selbst dort früher kaum einer die Sprache des Nachbarn gesprochen, berichtet Michels: „Wir hatten Kinder direkt auf der Grenze, die in der Schule eine Fünf in Französisch hatten.“
Auch in den saarländischen Schulen hat sich seitdem einiges getan. Alle Schüler lernen bereits ab der dritten Klasse Französisch. Das soll künftig bereits in der 1. Klasse geschehen. Und an Gymnasien und Gemeinschaftsschulen soll nicht nur in speziellen Sprachkursen, sondern auch in anderen Fächern wie Kunst und Sport möglichst flächendeckend Französisch gesprochen werden.
Mehr Geld für die Frankreichstrategie kann das hoch verschuldete Land derzeit indes nicht berappen. Bildungsminister Ulrich Commerçon stellte im „Spiegel“ klar: „Selbstverständlich müssen wir die Schuldenbremse einhalten. Aber wir reden hier ja von einer Vision, die über die nächsten 30 Jahre und nicht in dieser Legislaturperiode umgesetzt werden soll.“
- Roland Breyer, ein Leben im Dienst der Gemeinde - 17. September 2020.
- Roland Breyer, ein Leben im Dienst der Gemeinde - 17. September 2020.
- Klimafreundliche Mobilität - 13. September 2020.