Mi., 29. Januar 2020

Premium /  


  1. ROBERT POLFER /

    Luxtram soll mal seine eigene Sicherheitskultur überprüfen . Chaos Baustellen . Siehe bv.Kennedy in Höhe vor Kino Auchan . Falsch aufgestellte Leitbalken und mangelnde Warnkennzeichnung nervt Autofahrer und Fussgänger . Die Autofahrer sind nicht dümmer wie die französische Luxtramdirektion . Einen Unfall hatten sie ja schon am Tag der offenen Tür . Der Sicherheitsbeauftragte von Luxtram soll mal eine Grundschulung über Strassenverkehrssicherheit besuchen ….

    • Hannes /

      Die Tram macht die Hauptstadt noch unattraktiver, ein Grund mehr nicht mehr nach Luxemburg zu kommen
      Sicherlich arbeiten nur Franzosen bei der Tram
      Ein Hohn das Ganze

      • Kein Hohn /

        Stimmt nicht. Am Tag der offenen Tür hab ich mit mehreren Mitarbeitern der Luxtram lëtzebuergesch gesprochen. Firwaat schreiwt dir däitsch?

        • KTG /

          Well e weder Lëtzebuerger nach Däitschen ass. E kennt keen Umlaut an alles wat e mécht ass Ophetzen vun de Lëtzebuerger géint d’Fransousen. Komesch, ne? Ein Schelm, wer…

      • Jacques Zeyen ( Ardèche ) /

        Besuchen Sie doch mal unattraktive Städte wie Zürich oder Basel.
        Solche Kommentare sind ein Hohn…

      • Jeannie /

        A wouhier, den Tram ass méi bëlleg dofir gëtt e gebaut an dass en d’Autofuerer nervt, dat ass e gratis Bonus. An e puer Joer däerfen déi souwisou net méi an d’Stad eran.

        • Marc /

          Ech kommen schon seit Joeren net mei an d’Stadt, virwaat och ? ech hun alles ronderem, vill mei einfach an keng Heescherten op Schratt an Tratt. (An gesinn och net eisen Milliard deieren Tram.

  2. Muller Guy /

    Jo, ech wir mol gespannt ze wessen wéivill ” Lëtzebuerger” an dem Club do schaffen. Déi eis Sproch och kennen schwetzen, woul verstan!

    • KTG /

      Wat genee mengt de “Muller Guy” mat sengem Kommentar? Wëll de “Muller Guy” e Lëtzebuerger Tram nëmme fir d’Lëtzebuerger oder wéi soll een dote Kommentar vum “Muller Guy” elo nees verstoen? Wann déi Leit kompetent sinn, da si se do richteg. D’Sprooch ass egal. Et ass zimlech sécher, datt kaum ee vun eis je mat deene Leit schwätze wäert. Spuert Iech Äer friemefeindlech Kommentarer, déi der ëmmer nees erëm hei ofsetzt.

  3. Sweet potatoe /

    A schon erem gët op’t Fanzouse geklappt, wat soll dat? Ech fannen dat extrem asozial a rassistesch a sin kéen Franzous. Soot Aerem Herr Bausch Merci fir de “scheinen” Tram well mit verdanken him dat. Emmer ass den Auslaenner hir Schold….

    • Nancy /

      Ech fannen et extrem traureg datt maer Letzeburger hei an eisem Land mussen franseich schwätzen daat huet naicht mat Rassismus ze din.

      • Ken /

        Do ginn ech Iech vollkommen Recht. Emmerhin ass Lëtzebuergesch eis national Sprooch, d’Sprooch vum Land!

      • Sweet potatoe /

        Eng Sprooch weider ze schwätzen ass dach eppes Wertvolles, vierwaat gët net dat selwecht gesoot iwwert déi däitsch Sprooch….ech verstinn dat beim beschten Wëllen net….dat géet mir net an de Kapp eran. An ech sin ké Franzous. Emmer erem gët op t’Franzouse geklappt, wéi kruut ech viru kuerzem gesoot vun engem Lëtzebuerger: la crasse qui vient de l’autre côté de la frontière….an et ass dat wat ech perséinlech extrem asozial fannen.

        • Hannes /

          Eiss Sproch ass een moselfraenkeschen Dialekt
          Virwaat musse mir dauernd franseisch an eisem Ĺand schwaetzen
          Wann Fransousen hei welle schaffen sollen se Letzeburgesch schwaetzen
          Wann mir am Frankreich welle schaffen oder reesen musse mir franseisch schwaetzen

      • Gerard /

        brauch een nemmen an dat groust Geschäft um Kirchbierg ankaffen ze goen do as am ganzen 1Kees wou Letzebuergesch gechwacht get….

  4. Marc /

    Ech denken net datt op den Franzous geklappt get. Mé Fakt ass, datt iwerall do vill net Letzeburger schaffen.
    Oft hun ech d’Impressioun, datt den Letzeburger sech am eegenen Land , Ziigel aus der Hand huelen léisst.
    Luxtram, Agora, Belval etc

    • Sweet potatoe /

      Gët den Letzebuerger dann forcéiert d’Franzousen an’t Land kommen ze loossen?

    • Hannes /

      An de Kommentaren sehe ich dass die Luxemburger nicht zusammenhalten.
      Immer politisch korrekt nangepasst .
      Anscheinend gibt es keine Nationalstaaten mehr
      Die Ausländer halten zusammen und sie haben ein Zusammengehörigkeitsgefühl

    • Alex L. /

      Marc, hutt dir dann eng Bewerbung u Luxtram geschéckt? Ëmmer sech opzereegen, datt ee säi Croissant net op Lëtzebuergesch bestelle kann, oder an deem heite Fall säin Tramticket op Franséisch bestelle muss, ma selwer net gewëllt sinn beim Fischer oder bei Luxtram schaffen ze goen.
      Fakt ass, datt de Lëtzebuerger op d’Post, bei der Bunn oder am Ëffentleche schafft. Am Privatsektor ginn alt jhust ons franséisch, belsch oder däitsch Nopere schaffen, well et alt net souvill “luxembourgeois-souche” gëtt.

      • Hannes /

        Wat een Blödsinn
        Wanns de Franzousen sou gären hues dann gei bei se schaffen

        • KTG /

          Wat ee Blödsinn ass héchstens dem “Hannes” säi Kommentar. Den Alex L. huet vëlleg Recht. Wat Leit wéi de “Marc” um Internet (an engem däitschsproochegen Artikel) brëllen, datt net genuch Lëtzebuerg op der Plaz x schaffen, da soll en dat selwer maachen.

      • Sweet potatoe /

        Esou einfach ass et, an direkt onverschämt a fresch gin….dat ass ë schéint Beispill vun denen déi op “aanerer” klappen. Leider huet den Herr Alex Recht. Vill schaffen beim Staat (waat jo och richteg ass) oder sin Fonctionnairen an déi aaner oft och Sozi’en. Wann d’Lëtzebuerger all esou denken géingen wéi Dir Hennes (ups pardon Hannes) da wär Lëtzebuerg net esou gewuës. Et ass schéin ze liesen dat et och Lëtzebuerger gin, déi “open mind” (op franséisch: ouverts d’esprit) gin. Leider gin ët net all Ausdréck op lëtzebuergësch.

        • Jolly Joker /

          Patatoe–et gin der vill déi “ouverts d’esprit” sin, mee et gin der méi mam “rond de cuir” ëm de Kapp. 🙂

      • Marc /

        Alex L,
        Ech schaffen net beim Staat.
        Mee, leider sinn vill (baal all) Letzeburger beim Staat an loosen sech do alullen, an mierken net datt hinnen Ziigel aus der Hand geholl sin gin.

        • KTG /

          Vu wéi engen “Ziigel” schwätzt de “Marc”? Wat genee wëll de Marc soen? Wéi musse mer säi Kommentar wierklech verstoen? Firwat sténkt dem “Marc” säi Kommentar dono, wéi wann e vun engem intoleranten Auslännerhaasser geschriwwe wier?!

  5. Anita /

    Waat sinn mer en glecklecht Land, oder?
    Et ass dach baal net virstellbar, datt en Tram an 4 oder Kilometer Schinnen (och wann et secherlech den diersten vun der Welt ass…) zu engem nationalen Ergötzen matt baal orgasmeschen Ziich féiert!!!

    • KTG /

      Wann ech d’Reaktioune vu gewësse Leit (ëmmer deene selwechten) ënner den Tram-Artikele beim Tageblatt kucken, da gleewen ech net un en Orgasmus. Do si Kommentarer dobäi, do stellen ech mer just fir wéi déi Persoun de Computer uschalt, dono den Internet opmécht/uschalt an dann am Internet an enger Kommentar-Sektioun a viru sengem Computer explodéiert, vu lauter Wut.

  6. snoppy /

    Elo meckeren dei Antitramfanatiker alleguer an speitstens denn 11 .Dezember zerklappen se sech fir virdeicht kennen mat ze fuehren.

  7. Francis Wagner /

    Es ist schier zum Verzweifeln: Da schreibt man einen Artikel über die Tram und schon lassen die Lezeboia wieder ihrem armseligen Franzosenhass freien Lauf. Aber keine Angst, liebe Lezeboia, Ihr braucht in der Tram kein Ticket auf Französisch zu kaufen. Denn an Bord gibt es keinen Fahrkartenverkauf. („Ticket“, das ist wie „Croissant“ und „Baguette“: Wie zum Teufel heißt sowas in der Hourefransousensprache?) Die Traminots sitzen übrigens in einer geschlossenen Kabine, was sie unter anderem vor dem peinlichen, xenophoben Geseire der Lezeboia bewahrt.

    • SpaceCowboy /

      Très bien – pardon: ganz gutt – Herr Wagner, dat ass emol Kloertext wéi ech mir e vu Journalisten erwaarden!

    • KTG /

      Merci fir dee Kommentar. Ech verstinn allerdéngs net, datt d’Kommentar-Sektioun net méi streng gesënnert gëtt. Verschiddener vun deene Kommentar si wierklech alles anescht wéi harmlos an deelweis open oder open ënnerschwellege friemefeindlech. Mer hunn zwar Meenungsfräiheet an deem Land hei, mee dat heescht, datt de Staat eis fir eis Meenung net an d’Lach geheien däerf (Ausnahme ginn et, glécklecherweis, am Géigesaz zu den USA iwweregens). Dat sollt awer net heeschen, datt mer sou tolerant ginn, datt mer d’Intoleranz ignoréieren a Leit déi eng verschasse Meenung hunn, däerfen ëmmer nach d’Dier gewise kréien. Jiddereen däerf gehéiert ginn, awer dat heescht net, datt mer et wierklech mussen.
      Dat ass natierlech net meng Entscheedung op dësem Site an eng “Echo-Chamber” ass och keng gutt Saach, allerdéngs sinn d’Kommentarer wierklech schwéier ze liesen a virun allem ze erdroen. An der leschter Zäit fale mer déi och ëmmer méi op an et schéngt mer oft och, wéi wann déi selwecht Persoun ënner verschiddene Pseudonymer géif schreiwen.

  8. snoppy /

    ma haer marc letzeburger sin fill zevill arogant fir duer schaffen ze gon nemmen am kostuem an krawatt an de rescht ass fir auslaenner dei der net leiden kennt.sou geet dat land hei secher baach an.

    • KTG /

      Nëmmen net Stereotypen eraushänke loossen. Ech sinn op vill Generatiounen zréck (op d’mannst 4) Lëtzebuerger no alle Säiten hinn an hu menger Liefdeeg nëmmen dräimol eng Kravatt an zweemol e Kostüm ugedoen, an dobäi bleift et och. 😉

  9. Nomi /

    An all Kommentar ass eppes Negatives, alleguer gei’nt dest an gei’nt daat !!!!!!!

    Keen ass Positiv gelueden an mecht eng Suggestio’un wei’ et bessser wiir !!!!

  10. CafeBergfeld /

    Op waat fir enger legaler Basis däerf den Tram eis Stroossen iwerqueren? Hun mir schons eng lëtzebuerger
    Strabo (Strassenbahnordnung)? Waat seet eisen Code de la route?

    • Francis Wagner /

      @ bergfeld Der ACL hat am 11. Oktober auf seiner Website folgendes veröffentlicht:
      “Die neue Straßenbahn, die zunächst im Testbetrieb fährt und am 10. Dezember den regulären Betrieb aufnimmt, wurde bereits in die Straßenverkehrsordnung aufgenommen. (…)
      Laut Straßenverkehrsordnung ist die Straßenbahn ein „motorisiertes Fahrzeug, das auf Schienen auf öffentlichen Straßen fährt und für den Personentransport im Stehen und Sitzen entwickelt und konstruiert ist. Die Straßenbahn gilt nicht als Straßenfahrzeug“ (Artikel 2, 2.35). Das Zeichen A,28 weist Nutzer darauf hin, dass sie sich einer Kreuzung mit Straßenbahngleisen nähern.
      Die für die Straßenbahn reservierten Bereiche sowie die Haltestellen sind wie bei Bussen ebenfalls beschildert.
      Zugleich wurde die Straßenbahn in einer Reihe von Artikeln ergänzt, beispielsweise als Ausnahme von der Ausweichpflicht, die für eine Straßenbahn nicht erfüllbar ist, oder in den Listen der Artikel 164 oder 166 zu Halte- und Parkverboten. Diese Artikel wurden um den Hinweis ergänzt: „… in einer Entfernung von unter 12 Metern auf beiden Seiten der entsprechend beschilderten Bus und Straßenbahnhaltestellen, sofern nichts Abweichendes beschildert oder gekennzeichnet ist …“. In Artikel 170bis zum Telefon am Steuer wird sie sogar besonders erwähnt: „Der Straßenbahnfahrer darf die Steuerung zur Ausführung der im vorhergehenden Absatz genannten Vorgänge nicht loslassen und die Fahrposition nicht wesentlich verändern.“ Die Straßenverkehrsordnung sieht zudem eine Reihe spezifischer Vorschriften für Fahrer und Fahrgäste von Straßenbahnen vor, die den Vorschriften für Busse gleichen (Artikel 158).”
      Die im Zusammenhang mit der Tram eingeführten Verkehrsschilder werden dort ebensfalls gezeigt.

    • KTG /

      Zousätzlech zum Francis Wagner sengem Post: “Waat seet eisen Code de la route?” Huet sech de “CafeBergfeld” wéinstens selwer informéiert? De Code de la Route ass um Internet disponibel (legilux) a senger ganzer Längt. Ech kucken do (aus beruffleche Grënn) spéitstens all zwee Joer eng Kéier dran. D’Warnschëlder (rouden Dräieck) sti scho ganz laang dran, de Rescht och schonn eng Weilchen. Elo ass et jo legitim eng Fro ze stellen, sech selwer e bëssen ze informéiere wier awer schonn net schlecht.

  11. De Kéisecker /

    Wier et méiglech d’Kommentaren ofzeginn nodeem Tram eng Chance krutt sech ze beweisen, dat heescht nom 10. Dezember.
    Wat franséisch Sprooch am alldeeglechen Liewen zu Lëtzebuerg ubelangt, ass et verständlech dass vill Leit net glecklech sinn, dat vill awer net alleguerten franséisch Frontalier’en, ma secherlech och eng etlech franséisch Matbierger hei zu Lëtzebuerg sech net Méi maachen alt e puer Wierder op lëtzebuergesch ze schwetzen. Dat wier vun hirer Säit aus alt e klengen sympatheschen Geste.
    Ma et sollt een awer net alles an een Dëppe geheien. 1. Net all Lëtzebuerger schafft beim Staat. Ech kennen der vill di beim privaten Patron schaffen. Kuckt w.e.g. Statistiken vum Statec. 2. Et geet an eisem Land net ouni auslännesch Schaffkräften. Wier dat net esou, dat wier d’lëtzebuerger Economie net déi, di se ass an dovun profitéiere mer all. D’Lëtzebuerger sollte w.e.g. dann och de Courage hunn,z.B. bei klengen Akeef de Verkeefer fein, einfach a lues op lëtzebuergesch ze froen. Beim Bäcker z.B.: Eng Schneck w.e.g. Di eng oder aner Vendeuse gëtt sech d’Méi opmaanst e puer Widder an der Landessprooch ze äntwerten. Et ass eng speziell Geschicht an desem Land.

  12. KTG /

    Und der Kommentar von Hannes, verfasst auf Deutsch (kicher…) ist demnach Pseudo-Proletengebrüll, das nur dazu dient die Leut hier unter dem Artikel aufzuhetzen, so wie das ja auch sonst bei petersburgischen Kommentaren gerne der Fall ist. Haben wir alles schon gesehen, welcher Trump gewählt wurde, wissen wir ja alle.
    “Frankophon gibt dem gsnzen einen intellektuellen Hauch”
    Nein, es ist nun mal eben die Sprache der Gesetze und der meisten Amtsvorgänge. Oder brüllt “Hannes” auch im Internet rum, weil fast sämtliche Busse und Züge quasi exklusiv auf Französisch anzeigen? Dies übrigens bereits seit Jahrzehnten.
    Als (vielleicht) Deutscher sollte Hannes da übrigens sehr schnell still sein, denn wer Brach schreibt wie “Eiss Sproch ass een moselfraenkeschen Dialekt” gehört mit dem Fuss in den Hintern zur Tür rausgeworfen. Derart deutschtümmelnder Unsinn wurde lange auch auf der deutschsprachigen (nicht der deutschen!) Wikipedia verbreitet, wo mancher Scherzbold gar das Luxemburgische mit “schlechtem Deutsch” gleichsetzen wollte.
    Ich schrieb übrigens “vielleicht”, denn unser Freund kennt seltsamerweise keine Umlaute und in dem einzigen luxemburgischen Posting seinerseits tummeln sich die Fehler im Dutzendpack, was ja auch etwas seltsam ist.

    Schönen Gruß nach Sankt Petersburg, gelle?

Kommentieren Sie den Artikel

Meistgelesen